<code id="raslo"></code>

        <thead id="raslo"></thead>
        嚴(yán)歌苓:“寄居”在文學(xué)深處
        發(fā)表時(shí)間: 2009-04-23來(lái)源:
         



          嚴(yán)歌苓生活照

         

            而這次回國(guó),多家媒體的猛烈圍攻讓有過(guò)失眠癥與抑郁癥病史的她很吃不消。對(duì)于嚴(yán)歌苓來(lái)說(shuō),中國(guó)已經(jīng)成為一個(gè)過(guò)于喧騰的地方。“信息轟炸,高密度的人來(lái)人往。我沒(méi)法寫(xiě)作,就連堅(jiān)持獨(dú)立思考簡(jiǎn)直都有點(diǎn)辦不到。”

            “寫(xiě)作就是一個(gè)自我尋找的過(guò)程”

            上世紀(jì)90年代初,在美國(guó)舊金山模模糊糊的霧氣與陽(yáng)光中,嚴(yán)歌苓開(kāi)始動(dòng)手寫(xiě)《寄居者》,她再次用獨(dú)特的自述式、視覺(jué)化的敘事風(fēng)格,在血淋淋的戰(zhàn)爭(zhēng)年代里表達(dá)自己對(duì)身份認(rèn)同的思考和漂泊的感覺(jué)。

            這是一個(gè)發(fā)生在抗戰(zhàn)期間的故事,女主人公愛(ài)上一名逃離集中營(yíng)來(lái)到上海的猶太男子彼得,為讓他能去美國(guó),她臨時(shí)找了一個(gè)愛(ài)上自己的美國(guó)青年,只為了能夠偷取他的護(hù)照讓彼得脫險(xiǎn)。女主人公也由此在背叛與熱戀、良心與夢(mèng)想之間疲于奔命。

            在書(shū)中,她這樣寫(xiě):“她(英國(guó)豪宅女主人)把事情做得洛可可雕花般的煩冗復(fù)雜,為了和我那一口美國(guó)下層英語(yǔ)有個(gè)貴賤、文野之分。”

            剛到美國(guó)的嚴(yán)歌苓,也和那個(gè)身份低下的女主人公一樣,拼命地想要融入西方社會(huì)。她很小心也很害羞,生怕聽(tīng)錯(cuò)別人的話,自己也生怕說(shuō)錯(cuò),只好盡量不開(kāi)口。

            但是她漸漸發(fā)現(xiàn),自己面對(duì)的是一種無(wú)形的文化差異和種族偏見(jiàn)。一幫美國(guó)朋友經(jīng)常把中國(guó)人的英文口音錯(cuò)誤編成笑話,用唐人街有很多老鼠、蟑螂的典故進(jìn)行打趣。

            嚴(yán)歌苓用了兩個(gè)詞來(lái)形容自己試圖融入西方的過(guò)程:“徒勞”和“痛苦”。

            直到現(xiàn)在,嚴(yán)歌苓依然困在孤獨(dú)和寄居的感覺(jué)中無(wú)法自拔。由于丈夫工作的關(guān)系,她每三年就得換一個(gè)地方居住。她經(jīng)常因?yàn)楦鷦e人沒(méi)有共鳴而感到失望,也越來(lái)越難交朋友。

            她寫(xiě)作的時(shí)候總是不斷地發(fā)現(xiàn)自己、審視自己;而另一方面,在很多作品里,她都用一個(gè)20歲出頭的少女“代替”自己不斷地進(jìn)行自我探尋。

            “每個(gè)人都會(huì)非常懷舊,我最喜歡的還是我20歲左右的時(shí)候,”嚴(yán)歌苓坦言,“非常美妙。”那時(shí),雖然已經(jīng)是成都軍區(qū)的軍官,但她非常“淘”和“皮”,有時(shí)候,在清冷的半夜,嚴(yán)歌苓會(huì)跟自己創(chuàng)作組的女朋友一起去偷別人的萵筍,然后再給人家放幾毛錢(qián)。

            “那種友情現(xiàn)在不太容易建立了,我恨不得再去走一遭。”她說(shuō)。

            在故事語(yǔ)調(diào)與自己非常契合時(shí),比如說(shuō)寫(xiě)自傳性很強(qiáng)的《穗子物語(yǔ)》時(shí),嚴(yán)歌苓也會(huì)把自己放回20歲,重溫自己的少年時(shí)期和早戀。而在《寄居者》動(dòng)筆前,她設(shè)想了好多種語(yǔ)調(diào)。這次,她設(shè)身處地地把自己變成了一個(gè)老太太,想象如果自己回憶起一件往事,會(huì)怎樣表達(dá)。
         

         

         

            心里有一大堆的故事

            其實(shí)嚴(yán)歌苓天生是個(gè)很愛(ài)說(shuō)笑的人。但她傳奇般的半生經(jīng)歷使她變得敏感而沉默,寄居者的心態(tài),也從兒時(shí)起至今,如影隨形。

            小時(shí)候,父母把嚴(yán)歌苓從上海帶到安徽,從安徽又帶回上海。在上海,她講普通話,跟周?chē)暮⒆涌偸怯懈糸u,“我覺(jué)得自己哪里都不屬于。”

            她坦言,成為一個(gè)作家,有一絲無(wú)奈。

            “如果我不是這么一個(gè)人,而是一個(gè)受過(guò)正常教育的人,也許我可以成為一個(gè)科學(xué)家?或者醫(yī)生?我沒(méi)有學(xué)習(xí)過(guò)任何理科的東西。”她對(duì)筆者說(shuō)。

            小說(shuō)對(duì)她的重要性使她如此地癡迷于寫(xiě)作。與嚴(yán)歌苓同年代出生的國(guó)內(nèi)女作家成名之后,紛紛擔(dān)任一些社會(huì)職務(wù)或大學(xué)教師,而她儼然是一個(gè)專(zhuān)職的“寫(xiě)作狂人”:“其他的工作,我好像沒(méi)什么興趣。”

            之前,王安憶在復(fù)旦教授小說(shuō)創(chuàng)作,嚴(yán)歌苓也去了,可她覺(jué)得“挺受罪的”。她說(shuō):“我不是一個(gè)當(dāng)眾有話說(shuō)的人。我的長(zhǎng)處就是寫(xiě)作。”

            她給人的印象是安靜的,甚至是有些孤寂的。而當(dāng)這個(gè)環(huán)境與她心里強(qiáng)烈的表達(dá)欲望發(fā)生了尖銳的沖突后,便使她充滿了一種傾訴的爆發(fā)力。

            從1986年至今,嚴(yán)歌苓已經(jīng)出版了15部長(zhǎng)篇小說(shuō)、7部中短篇小說(shuō)集,驚人地保持著年均一部小說(shuō)的產(chǎn)量。“嚴(yán)歌苓現(xiàn)在的創(chuàng)作力非常旺盛和澎湃,她也是現(xiàn)在漢語(yǔ)作家中最具職業(yè)精神的一個(gè)。” 文學(xué)批評(píng)家、《人民文學(xué)》主編李敬澤評(píng)價(jià)說(shuō)。

            除開(kāi)調(diào)查采訪和找資料的時(shí)間,她幾乎把所有的精力都投入到了寫(xiě)作中。如果一個(gè)作品開(kāi)始寫(xiě)了,那么從早上8點(diǎn)到下午1點(diǎn)將是她雷打不動(dòng)的寫(xiě)作時(shí)間,一般每天會(huì)寫(xiě)六七千字。每本書(shū)集中寫(xiě)作的時(shí)間也就是那么兩三個(gè)月。

            她想說(shuō)的故事總是層出不窮,比如,很久以前,她腦子里冒出一個(gè)想法:我們國(guó)家發(fā)生過(guò)這么多的歷史大事件,而同樣的大事件,反映在不同的人身上,應(yīng)該會(huì)有不同的故事。她想把十幾個(gè)人在同一個(gè)歷史背景下的命運(yùn)都寫(xiě)下來(lái)。

            她還橫向嘗試了移民題材?!斗錾!肥堑谝淮A人移民的故事,后來(lái)的《風(fēng)箏歌》、《乖乖貝比(A)》等作品寫(xiě)的是第二代。“本來(lái)想往下寫(xiě),看他們命運(yùn)的變遷,一直寫(xiě)到我自己。但是老是被打岔掉。你看,我現(xiàn)在只寫(xiě)了這么一點(diǎn)。”她說(shuō)。

            嚴(yán)歌苓最近很火,新作《寄居者》的出版、《小姨多鶴》的拍攝和獲獎(jiǎng)、《金陵十三釵》的改編以及早些時(shí)候擔(dān)任電影《梅蘭芳》編劇等等都使她成為媒體追逐的焦點(diǎn)。盡管如此,北京大學(xué)中文系教授陳曉明仍然認(rèn)為,她的名聲仍遠(yuǎn)遠(yuǎn)未能與她的實(shí)力相匹配。“嚴(yán)歌苓是中國(guó)當(dāng)代女作家第一人。”
        責(zé)任編輯:和諧中國(guó)網(wǎng)
        国产免费又黄又刺激,久久久国产精品网站,污黄成人网站 入口在线观看,无码精品午夜在线视频观看不卡

        <code id="raslo"></code>

            <thead id="raslo"></thead>